Gulmira, Mürok et Rosa, virtuoses de la technique du feutre ala-kiyiz réalisent pour nous les tapis et coussins de cette collection. La laine de mouton est lavée, séchée au soleil, énergiquement battue pour l’aérer puis répartie en couches épaisses sur une natte en jonc. Elle est ensuite mouillée à l’eau bouillante savonneuse, roulée dans la natte et longuement foulonnée pour constituer le support feutré. les motifs sont appliqués directement sur ce matelas mouillé et feutré. Le tapis est alors massé délicatement pour fixer sans déformer le dessin puis à nouveau roulé, foulé et roulé encore et encore. Du temps et de la force de ce foulonnage dépendent la qualité et la solidité du feutre.

Gulmira, Mürok and Rosa, ala-kiyiz felt technic virtuoses, make for us rugs and cushions of this collection. Wool is washed and dried in the sun, battered and placed in layers over a straw mat to form a thick mattress. Then, the wool is doused with soapy boiling water, rolled in the mat and vigorously trodden. The pattern is directly drawn with wool on the wet felted mattress. The carpet is delicately massaged with soap and boiling water before being rolled again and trodden over and over again. Quality of the felt depends on duration and strength of this process.

BACK

FEUTRE 1
FEUTRE 2
FEUTRE 3
FEUTRE 4
FEUTRE 5
FEUTRE 6
FEUTRE 7
FEUTRE 8